Séances passées

  • Séminaire Biblindex

    Traduire et réécrire le texte des Écritures : le cas des versions grecques de la Vie d'Hilarion par Jérôme

    Intervenante
    Collaborateur(s) associé(s)
    Contenu
    Texte

    Composée par Jérôme en latin, à la fin du IVe siècle, la Vie du moine Hilarion (BHL 3879), connu comme le fondateur du monachisme gaziote, fut l’objet de différentes traductions grecques effectuées dans des contextes divers. Nous passerons en revue les deux principales versions grecques de la Vie d’Hilarion (BHG 752 et 753), afin de de retracer les différentes étapes du transfert linguistique et culturel de la légende d’Hilarion à Byzance. Émaillée de calques grammaticaux et lexicaux, la Vie BHG 752 est une traduction ad verbum, dont nous préparons la première édition critique complète. A la limite de la métaphrase, la Vie BHG 753 constitue une réécriture libre de la légende d'Hilarion. Nous tâcherons de mettre en évidence les procédés de traduction et de réécriture de chacun de ces deux auteurs/traducteurs, en prêtant une attention particulière à leur positionnement vis-à-vis du texte des Écritures.

  • Séminaire Biblindex

    Les Scholies sur Ézéchiel d’Hésychius de Jérusalem

    Intervenante
    Collaborateur(s) associé(s)
    Texte

    Ted Annick Messomo Atouga (Université Lyon 2 / UCLy) : L’exégèse typologique du Ps 9, 14 et de Si 22, 28 par saint Augustin. Une étude des sermons 14 et 41.

    Il s’agira de montrer comment saint Augustin dans sa prédication sur la question de la pauvreté, s’appuie sur des passages de l’Ancien Testament pour en faire une explication typologique qu’il applique à des figures du Nouveau Testament, à l’instar de Zachée, Lazare et Jésus-Christ. Ainsi, le passage du sens littéral aux sens spirituel et moral permet à Saint Augustin de dégager une acception du concept de pauvreté qui dépasse le plan purement sociologique, pour intégrer la dimension anthropologique, psychologique et spirituelle de la pauvreté.

    Laurence Vianès (Université de Grenoble Alpes) : Hésychius de Jérusalem sur les prophètes

    À l'occasion des derniers préparatifs de l'édition des Scholies sur Ézéchiel  pour la collection des Sources Chrétiennes, cette intervention reviendra sur l'état de nos connaissances concernant la biographie d'Hésychius (première moitié du Ve siècle) et ses orientations théologiques ainsi que sur son œuvre d'exégèse des prophètes. On abordera la nature originelle des scholies et leur rapport avec les kephalaia, la caractérisation du texte biblique d'Hésychius, les particularités de vocabulaire, les difficultés de la traduction. On entrera enfin dans son univers mental, spécialement à l'occasion des chapitres d'Ez 40-48 sur le temple futur. Fidèle à son choix résolu pour l'allégorie, Hésychius l'interprète comme une sorte de carte mentale de la théologie chrétienne ; mais il met aussi celle-ci en lien étroit avec la Palestine chrétienne de son temps, dont il mentionne les différents lieux saints avec leur signification. Cet appui sur des realia se retrouve aussi à propos du chapitre 25, où des références sont faites à la destruction des temples païens de Gaza au début du siècle. On découvre des perspectives intéressantes sur l'architecture sacrée et sur une théologie entièrement structurée par le pèlerinage.