-
SC 37 bis
Origène
Homélies sur le Cantique des cantiques
décembre 1966Introduction, traduction et notes par Dom Olivier Rousseau, o.s.b.
Ouvrage publié avec le concours de l'Œuvre d'Orient.Réimpression de la 2e édition revue et corrigée (2007, 2019)ISBN : 978-2-204-08549-6176 pagesIndisponible chez notre éditeurLa fine pointe de l'enseignement spirituel et exégétique du génial Origène, dans les années 240.Présentation
« Alors qu'il a dépassé tous les écrivains dans ses autres œuvres, Origène, dans le Cantique des Cantiques, s'est surpassé lui-même. » Tel est le jugement de S. Jérôme, non sur ces deux homélies traduites par lui en latin, mais sur le grand commentaire, partiellement connu grâce à la traduction de Rufin d'Aquilée. Prononcées à Césarée de Palestine vers 239-242, les homélies ne lui sont pourtant en rien inférieures. Non seulement elles expliquent, à un verset près, la même partie du texte (Ct 1-2, 14), mais destinées aux simples fidèles, elles sont immédiatement plus accessibles que le Commentaire, plus érudit et plus théologique.
De cette idylle champêtre, Origène propose une lecture spirituelle, comme déjà la tradition juive. Mais, à la relation amoureuse d'Israël avec son Dieu, il substitue celle de l'Épouse-Église avec son Époux, le Christ. L'Épouse y est aussi l'âme de chaque croyant, désireuse de s'unir au Verbe de Dieu. On est donc loin, malgré la parenté du vocabulaire, d'une simple pastorale amoureuse !
La traduction de Jérôme et celle de Rufin – l'original grec des homélies et du Commentaire est perdu –, ont permis à l'interprétation d'Origène d'exercer une influence considérable sur toute la tradition spirituelle et mystique du christianisme oriental et occidental, jusqu'à S. Bernard de Clairvaux.
Œuvre(s) contenue(s) dans ce volume
In Canticum canticorum homiliae
Entre 240 et 244 environ, Origène, après avoir écrit un long commentaire sur le Cantique, a prononcé ces deux homélies, qui développent la double lecture classique du texte, au-delà de son sens littéral : le dialogue de l’église et du Christ, celui de l’âme et du Verbe. Les deux homélies ne vont pas au-delà de Ct 2, 14. Le texte original grec a été perdu, et les homélies nous sont parvenues dans une traduction de Jérôme, qu’il déclare fidèle à l’original. C’est d’abord par ces homélies que l’Occident a découvert l’exégèse d’Origène sur le Cantique, puisqu’elles ont été traduites vers 383 à la demande du pape Damase, tandis que la traduction du Commentaire par Rufin, inachevée, date de 410. Elles ont été beaucoup plus lues en Occident que le Commentaire.
Les deux homélies traduites par Jérôme se trouvent déjà dans un manuscrit du VIIe siècle, puis dans une douzaine de mss du IXe siècle ; pour les siècles suivants, les mss se comptent par dizaines. L’œuvre fut très lue au Moyen âge, considérée comme un modèle de lecture honorant les sens multiples de l’écriture, en particulier le sens mystique.
Homélie 1. Prologue sur le titre : Cantique des cantiques et Saint des saints. Cheminement nécessaire à travers l’écriture pour parvenir jusqu’à ce cantique. Les personnages : l’époux et l’épouse. Le Christ et l’église. Prière de l’épouse et réponse de l’époux. Les baisers, envoyés ou donnés par l’époux. Les parfums de l’épouse. Le principe du sens spirituel. Les seins de l’époux, ses parfums, le Nom de Jésus. Le cortège de l’épouse, l’appartement. L’épouse noire et belle : la conversion. L’église, la reine de Saba. La disparition de l’époux : expérience mystique d’Origène. Le midi. Le troupeau de l’époux. Les chars de Pharaon ; Le repos du Roi.
Homélie 2. Amour charnel et amour spirituel. La Passion de l’époux, son embaumement par l’épouse : accomplissement dans l’évangile. La goutte de myrrhe. Les seins de l’épouse virginale. L’époux, grappe de troène, image de son amour pour l’épouse dans les épreuves. Leur beauté à tous deux. Les colombes, le lit ombragé, les poutres de cèdre. L’épouse, lis dans la vallée. La pomme et le cellier. Ordonner la charité : Dieu premier. La blessure d’amour et l’étreinte. Le second repos de l’époux, son retour. Le cerf et la gazelle : l’acuité et la puissance du Christ. à travers les fenêtres l’époux nous regarde, il s’approche à travers les filets du diable. L’appel à l’épouse, le printemps spirituel. Le face-à-face.
Extrait(s)
Hom. 2, 13 sur Ct 2, 14 (SC 37bis, p. 149)
Montre-moi ta face. Jusqu’au jour présent de pareilles choses sont dites à l’épouse, mais elle n’osait pas encore contempler face à face la gloire du Seigneur. Maintenant qu’elle est ornée et apprêtée, on lui dit : Fais-moi entendre ta voix. Mais quand elle a appris à parler – Tais-toi, Israël, et écoute – et qu’elle a quelque chose à dire, sa voix est devenue douce à l’époux selon cette parole prophétique : Que mon discours devienne doux ; alors l’époux lui déclare : Fais-moi entendre ta voix, parce que ta voix est douce. Si tu ouvres la bouche pour le Verbe de Dieu, l’époux te dira : Ta voix est douce et ta face est belle.
Errata
Page
Localisation
Texte concerné
Correction
Remarques
Du même auteur
-
SC 555GrecSur une crète périlleuse, Origène chemine avec saint Paul entre liberté et grâce, foi et œuvres.
-
SC 543GrecSur une crète périlleuse, Origène chemine avec saint Paul entre liberté et grâce, foi et œuvres.
-
SC 539GrecSur une crète périlleuse, Origène chemine avec saint Paul entre liberté et grâce, foi et œuvres.
-
SC 532GrecSur une crète périlleuse, Origène chemine avec saint Paul entre liberté et grâce, foi et œuvres.
-
SC 461GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 442GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 120 bisGrecLe plus divin des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 415GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 411GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 389GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 385GrecLe plus divin des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 376GrecLa fine pointe de l'enseignement spirituel et exégétique du génial Origène, dans les années 240.
-
SC 375GrecLa fine pointe de l'enseignement spirituel et exégétique du génial Origène, dans les années 240.
-
SC 352GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 328GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 321GrecL’itinéraire spirituel des croyants, par le maître alexandrin de l’exégèse.
-
SC 312GrecLa foi jusqu'à la spéculation ? Le plus ardu et le plus passionnant des ouvrages de l'Alexandrin.
-
SC 302GrecComment interpréter la Bible ? Un best of de l'œuvre controversée de l'Alexandrin.
-
SC 290GrecLe plus divin des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 286GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 287GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 269GrecLa foi jusqu'à la spéculation ? Le plus ardu et le plus passionnant des ouvrages de l'Alexandrin.
-
SC 268GrecLa foi jusqu'à la spéculation ? Le plus ardu et le plus passionnant des ouvrages de l'Alexandrin.
-
SC 253GrecLa foi jusqu'à la spéculation ? Le plus ardu et le plus passionnant des ouvrages de l'Alexandrin.
-
SC 252GrecLa foi jusqu'à la spéculation ? Le plus ardu et le plus passionnant des ouvrages de l'Alexandrin.
-
SC 226GrecLe problème du mal et le libre arbitre : un best of de l'œuvre controversée de l'Alexandrin.
-
SC 7 bisGrecUne invitation à creuser et à boire soi-même à la source : l’origine même des Sources Chrétiennes.
-
SC 227GrecUn philosophe païen défie le christianisme ? La réponse d'Origène au milieu du 3e siècle.
-
SC 222GrecLe plus divin des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 162GrecLe plus lu des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 157GrecLe plus divin des Évangiles, commenté par le génial Origène dans les années 230.
-
SC 150GrecUn philosophe païen défie le christianisme ? La réponse d'Origène au milieu du 3e siècle.
-
SC 148GrecPédagogie et goût de la recherche : l'hommage d'un disciple à son maître, en 238.
-
SC 147GrecUn philosophe païen défie le christianisme ? La réponse d'Origène au milieu du 3e siècle.
-
SC 136GrecUn philosophe païen défie le christianisme ? La réponse d'Origène au milieu du 3e siècle.
-
SC 132GrecUn philosophe païen défie le christianisme ? La réponse d'Origène au milieu du 3e siècle.
-
SC 87Grec« Dieu parle aujourd’hui encore dans notre assemblée » : plus que des sermons, la mise en présence du Christ.
-
SC 71GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
-
SC 67GrecLe Dieu chrétien est-il un, ou plusieurs ? En Arabie, vers 240, le débat est lancé.
-
SC 29Grec
-
SC 16Grec
-
Foi Vivante 422
-
Foi Vivante 420
-
Foi Vivante 418
-
Foi Vivante 417
-
Foi Vivante 399