-
SC 605
Hilaire de Poitiers
Commentaires sur les Psaumes, tome IV (Psaumes 67-69 et 91)
décembre 2020Texte critique du CCL 61 par J. Doignon. — Traduction, notes et index par Patrick Descourtieux.
Révision assurée par Blandine Sauvlet.ISBN : 978-2-204-13355-5384 pagesLes psaumes ouvrant leur sens avec une clé: le Christ
Présentation
Les Commentaires sur les Psaumes 67-69 et 91 d’Hilaire de Poitiers poursuivent l’itinéraire proposé dans la deuxième cinquantaine du Psautier : il ne s’agit plus de conversion, comme dans la première cinquantaine, et il ne s’agit pas encore d’envisager le royaume du Père dans la gloire, comme dans la troisième, mais d’acquérir les vertus et de considérer avec un esprit purifié le royaume du Fils.
Les quatre psaumes ici commentés sont tous placés sous le signe de la résurrection. Le Psaume 67, surnommé le « Titan des Psaumes » en raison de sa difficulté, retrace l’histoire juive annonçant celle de l’Église, devenue comme immortelle par la résurrection du Christ. Dans le Psaume 68, Hilaire entend la voix du Christ lors de sa Passion, exprimant sa pleine humanité – le théologien défend ici en même temps la divinité du Christ face à Arius – et anticipant sa victoire finale. Le Psaume 69 fait quant à lui mémoire du passé (la Passion) comme de l’avenir (la résurrection). Enfin, dans le titre du Psaume 91, le « sabbat » est vu comme une allégorie : alors que l’action divine est incessante, le « repos » de Dieu, c’est le Christ – et un sabbat éternel auquel l’homme se prépare sa vie durant.
Échos de la prédication de l’évêque de Poitiers sur ce livre central pour le christianisme, ces traités partagent aussi, à l’évidence, sa profonde expérience personnelle. Ils sont pour la première fois intégralement traduits en français.
Mgr Patrick Descourtieux travaille au service du Saint-Siège (Congrégation pour la Doctrine de la Foi) et enseigne à l’Institutum Patristicum Augustinianum (Rome). Il a publié dans Sources Chrétiennes les Stromates III (SC 608), VI (SC 446) et le Quis dives salvetur (SC 537) de Clément d’Alexandrie ainsi que les tomes I (SC 515), II (SC 565) et III (SC 603) des Commentaires sur les Psaumes d’Hilaire de Poitiers.
Le mot des Sources Chrétiennes
Après les tomes I-III (SC 515, 565, 603), ce tome IV offre les Commentaires sur les Psaumes 67-69 et 91, composés par Hilaire vers 360 et achevés après 364. Cette séquence marque une nouvelle étape sur le chemin tracé « à l’intérieur de la deuxième cinquantaine du Psautier » selon « l’interprétation qu’en donne Hilaire : il ne s’agit plus de mener à la conversion, comme dans la première cinquantaine ; il ne s’agit pas encore de contempler le royaume du Père dans la gloire, comme dans la troisième cinquantaine. Il s’agit de prendre sa place dans le Royaume du Fils ressuscité » (p. 7-8).
Ce qui réunit en partie les quatre Psaumes de ce volume – deux « psaumes » proprement dits (68 et 69) et deux « psaumes chantés » (67 et 91) –, c’est qu’ils sont lus à la lumière de la résurrection. Le Psaume 67, qui a été surnommé le « Titan des Psaumes » moins pour sa longueur (36 versets) que pour sa complexité, fait l’objet de la part d’Hilaire à la fois d’une minutie d’orfèvre et d’une capacité à évoquer des scènes grandioses, comme « le char de Dieu dix mille fois démultiplié et les milliers d’êtres dans la joie » (Ps 67, 18, p. 87). Toute l’histoire juive, depuis la sortie d’Égypte jusqu’à Isaïe, préfigure pour l’exégète la destinée de l’Église, promise à l’immortalité grâce à la résurrection du Christ. De ce fait, l’exégète ose même l’affirmer, le psaume 67 « est, dans son ensemble, une somme des mystères de la Loi et des Évangiles, plein d’une interprétation profonde de paroles allégoriques qui concernent le passé et l’avenir » (p. 45).
Quant au Psaume 68, il fait pour Hilaire entendre la voix du Christ lui-même souffrant sa Passion et attestant sa pleine humanité : « L’ensemble des paroles et des actes, écrit-il (p. 149), doit lui être rapporté. Ainsi, s’étant entièrement acquitté du lot de toutes les souffrances humaines, ses paroles traduisent les faiblesses qui nous sont propres et qu’il a prises sur lui. Certes, il subit la douleur, alors que, par lui-même, il se trouve en dehors d’un état où il devrait nécessairement éprouver la crainte et la douleur, mais, s’adaptant (adcommodans) pourtant à ce qu’il a pris, en homme né avec notre chair, il parle en faisant entendre les plaintes propres à nos douleurs et la supplication propre à notre faiblesse. C’est pourquoi il commence ainsi : Sauve-moi, ô Dieu… » Adaptation ou « accommodation », l’Incarnation – qui est aussi, pour ainsi dire, « incantation » dans le chant des fidèles – est formulée en termes soignés, permettant au théologien de défendre ici la divinité du Christ face à Arius. « La faiblesse assumée, poursuit-il (p. 151), l’a donc obligé à supplier pour obtenir le salut, tandis que la conscience de sa divinité lui a fait garder l’espérance d’un salut à espérer dans la mort. »
Pour le Psaume 69, le commentateur applique le principe suivant, fondé sur l’Incarnation du Verbe : « La parole divine doit être évaluée d’après notre vocabulaire et notre façon de parler » (p. 235). Dans ce psaume en mémoire, pour Hilaire « il s’agit de faire mémoire du châtiment des impies et de la récompense des saints » (p. 233) : lui aussi « commenté à partir de la personne du Seigneur », il offre une mémoire du passé – la détresse de la Passion – et une « mémoire de l’avenir », celui de la résurrection espérée.
Enfin le commentaire sur le Psaume 91, découvert seulement au XVIIe siècle, ne s’attache qu’au titre (« Psaume chanté le jour du sabbat »). Le tractatus pourrait être intitulé Du sabbat, car c’est bien le sabbat qu’interroge ici Hilaire : comment parler du « repos » de Dieu, si celui-ci est sans cesse actif ? Sa réponse est christologique : « L’œuvre de Dieu, c’est l’œuvre du Christ, mais Dieu le Christ est aussi le repos de Dieu » (p. 274). Et si le Christ est le modèle du repos des justes, et leur repos même, toute la vie n’est autre qu’une préparation à ce sabbat sans fin.Guillaume Bady
Errata
Page Localisation Texte concerné Correction Remarques 9 §3, l. 3 trois deux 25 [ajouter:] Dorival, G., « “Au sujet de ceux qui seront faits autres” ou “sur les lis” ? A propos des titres des psaumes 44, 59, 68 et 79 », dans H. Ausloos – B. Lemmelijn – M. Vervenne (éd.), Florilegium lovaniense. Studies in Septuagint and Textual Criticism in Honour of Florentino Garcia Martinez, Leyde 2008, p. 183-200. 26 [ajouter:] López Kindler, A. (trad.), Hilario de Poitiers. Tratado sobre los Salmos (1-100), Madrid 2019, p. 353-437. 366 [ajouter:] proponere 67, 5, 9 ; 7, 21
Volumes SC connexes
-
SC 189GrecLa plus riche des moissons pour le plus long des Psaumes : un florilège grec qui donne accès à bien des sources perdues.
-
SC 190GrecAnonyme
La Chaîne palestinienne sur le Psaume 118, tome II. Catalogue des fragments
M. Harl – G. Dorival
décembre 1972La plus riche des moissons pour le plus long des Psaumes : un florilège grec qui donne accès à bien des sources perdues. -
SC 466GrecUn itinéraire spirituel vers le bonheur, à travers tout le Psautier, par le génial Cappadocien.
-
SC 411GrecL'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !
Du même auteur
-
SC 643LatinLes psaumes ouvrant leur sens avec une clé: le Christ
-
SC 625LatinLes psaumes ouvrant leur sens avec une clé: le Christ
-
SC 603LatinLe sens des Psaumes 62 à 66 ouvert par Hilaire vers 360 avec une clé divine : le Christ lui-même.
-
SC 565LatinDes cris de souffrance ? Les Psaumes 51 à 61 sont, pour Hilaire, dans la bouche du Ressuscité.
-
SC 515Latin« Heureux l'homme » : un voie spirituelle éclairée au 4e siècle par le premier grand exégète latin.
-
SC 462LatinUne pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.
-
SC 448LatinUne pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.
-
SC 443LatinUne pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.
-
SC 347Latin« L'alphabet » de la prière, déchiffré au 4e siècle par le premier grand exégète latin.
-
SC 344Latin« L'alphabet » de la prière, déchiffré au 4e siècle par le premier grand exégète latin.
-
SC 334LatinUn empereur veut imposer à l'Église une foi hérétique ? Une charge au vitriol par un évêque persécuté.
-
SC 258LatinSans doute le premier commentaire latin du Premier évangile.
-
SC 254LatinSans doute le premier commentaire latin du Premier évangile.
-
SC 19 bisLatinUne clé de lecture de l’Ancien Testament, miroir de figures annonçant le Christ.