• SC 565

    Hilaire de Poitiers

    Commentaires sur les Psaumes, tome II (Psaumes 51-61)

    juillet 2014

    Texte critique du CCL 61 (J. Doignon) – Introduction, traduction, notes et index par Mgr Patrick Descourtieux.

    Révision assurée par Blandine Sauvlet.
    ISBN : 9782204102636
    462 pages

    Des cris de souffrance ? Les Psaumes 51 à 61 sont, pour Hilaire, dans la bouche du Ressuscité.

    Présentation

    Avec ce deuxième tome se poursuit la publication des Tractatus super Psalmos d’Hilaire de Poitiers. Le premier volume (SC 515) avait permis de présenter l’Instructio Psalmorum, grand exposé théorique de l’évêque sur l’ensemble du Psautier, ainsi que les Traités sur les Psaumes 1, 2, 9 (titre), 13 et 14.

    Voici le commentaire de psaumes tirés du début de la deuxième cinquantaine, qui, après la conversion réclamée dans la première, vise à favoriser l’acquisition des vertus pour obtenir une véritable vie de ressuscité avec le Christ. L’auteur tient à montrer le sens de chacun des éléments du texte, titres compris. S’inspirant d’Origène, il n’en élabore pas moins une exégèse très personnelle, qui manifeste tour à tour ses dons de lecteur attentif, de penseur original et de pasteur zélé.

    Fidèle aux principes exposés dans sa préface, Hilaire montre comment le Christ est la clef d’interprétation de ces poèmes de l’Ancien Testament et il les donne à lire dans toute leur profondeur. Sa culture biblique se révèle à chaque page, en même temps que sa volonté de s’effacer devant le mystère qu’il commente et veut faire pressentir.

    Mgr Patrick Descourtieux travaille au service du Saint-Siège (Congrégation pour la doctrine de la Foi) et enseigne à l’Institutum Patristicum Augustinianum (Rome). Outre les Commentaires sur les Psaumes, t. 1 (SC 515), il est l'auteur dans la Collection du Stromate VI (SC 446) et de Quel riche sera sauvé? (SC 537) de Clément d'Alexandrie.

    Le mot des Sources Chrétiennes

    La traduction du grand commentaire hilarien des psaumes se poursuit (5 volumes prévus !), ce deuxième volume proposant le commentaire des psaumes 51 à 61, c’est-à-dire le début de la deuxième « cinquantaine » de psaumes, placée selon Hilaire sous le signe de la résurrection comme la première l’était sous celui du baptême, et destinée à faire grandir le jugement de son lecteur. Titres et versets sont examinés avec soin, dans la perspective du progrès spirituel du lecteur rythmé par les trois cinquantaines du Psautier.
    Les paroles de chute (Ps 51, 6) enlisent les âmes infidèles dans l’océan, et provoquent la descente du Verbe qui affronte l’abîme pour elles ; néanmoins demeure l’énigme de ceux qui choisissent de se déraciner de la terre des vivants où tous, même les morts, sont invités. Peut-on être bon (Ps 52, 4) ? Que signifie : Détruis-les par ta vérité (Ps 53, 7) ? De verset en verset, s’appuyant sur un mot, une phrase, par petites  touches Hilaire développe un enseignement spirituel dans la tradition d’Origène dont il a su assimiler avec liberté le commentaire, rappelant au passage que tout cri de souffrance doit être mis dans la bouche du Christ, qui a pris sur lui toute la souffrance humaine ; car on ne peut pas, en lisant les psaumes, se contenter du sens littéral du texte en le rapportant seulement à l’auteur historique (54, 9) ; d’où les nombreux rapprochements avec des versets du Nouveau Testament. On est frappé de la présence de l’Écriture dans tout le texte d’Hilaire ; jamais plus de 5 lignes sans une citation. La force de certains versets inspire à Hilaire à son tour de fortes paroles.

    « Quand l’espérance est mise en Dieu, elle ne craint nullement d’éprouver la terreur provoquée par la haine des hommes (Ps 55, 5). »
    « La certitude de vivre dans le bonheur éternel vient de la piété à l’égard de Dieu, de la patience dans l’adversité et du mépris de l’argent (Ps 61, titre). »

    (B. Meunier, 2014)

    Bernard Meunier

    Errata

    Page Localisation Texte concerné Correction Remarques
    11 n. 2, l. 1 Cet in finem présent dans tous les titres des Psaumes 51 à 69 Cet in finem présent dans tous les titres des Psaumes 51 à 69, sauf le Psaume 62,  
    16    

    [ajouter:] Gosse, B., « Les réponses des Psaumes 3-19 et 108-110 aux titres des Psaumes 56-60 », Études théologiques et religieuses 93, 2018, p. 361-368.

    Le Bris, A., « L’image des Marses chez Virgile (Énéide VII, 750-760) », dans E. Oudot – F. Poli (éd.), Epiphania. Études orientales, grecques et latines offertes à Aline Pourkier, Nancy 2008, p. 369-383.

     
    27 l. 10 ce dont tout le reste est la cause ce en vue de quoi existe tout le reste  
    39 l. 24-25 Il en va de même Voilà  
    41 l. 20 croix, et il parachève cette action avec croix ; c'est précisément ce que parachève   
    43 l. 20 précisément au moins  
    45 l. 1-3 non seulement ils n'apprécient pas la bienveillance, bien qu'ils en parlent parfois, mais ils n'aiment pas la justice et n'en parlent pas la bienveillance, ils se contentent de ne pas l’apprécier, mais en parlent parfois ; la justice, elle, ils ne l’aiment ni n’en parlent   
    51 l. 4-5 alors que la Passion du Seigneur a effacé tous ses péchés tous ses péchés ayant été consommés dans la Passion du Seigneur  
    51 §16, l. 4-5 qui aura, pour ainsi dire, part comme participant  
    67 l. 2 ab imo la venue de la mort la chute qu'est la mort  
    69 l. 4 les siècles le siècle  
    69 l. 7-8 aux siècles et aux siècles des siècles au siècle et au siècle du siècle  
    69 l. 20-21 sur les siècles et sur les siècles des siècles sur le siècle et sur le siècle du siècle  
    69 l. 22 dans les siècles et non dans les siècles des siècles dans le siècle et non dans le siècle du siècle  
    71 l. 9 pour les siècles et pour les siècles des siècles pour le siècle et pour le siècle du siècle  
    71 l. 16-17 les siècles des siècles le siècle du siècle  
    95 l. 5 reniement revirement  
    95 l. 6 sa volonté la fermeté de la volonté  
    95 l. 7 changement imposé par revirement dû à  
    105 l. 6 ab imo cherchaient cherchent  
    105 l. 5-6 ab imo en les laissant se décomposer, comme s'ils étaient perdus et rejetés à cause de leur mépris de Dieu. en sorte que, méprisés par Lui, ils fussent privés de tous les égards, comme s’ils avaient été abandonnés et jetés au loin.  
    111 l. 16-17 sa foi et en faisant comprendre qu'il était l'auteur de cette prophétie accomplie l’authenticité et l’auteur de la prophétie qui s’accomplissait  
    129 l. 11-12 [le prophète] Il  
    131 l. 1 [Le prophète] Il  
    142 §14, l. 8 auxilium auxilium  
    143 l. 22 secours secours  
    170 app. script. a. Cf. Mt 26, 64 a. Cf. Mt 26, 65  
    171 l. 9 [le prophète] Il  
    179 l. 1-2 après l'expiation que leur avait précisément obtenue la Passion même après le sacrilège de la Passion  
    181 n. 6, l. 1 conduit emmené  
    197 l. 8-9 contiennent aussi le sens de ce qui aussi contiennent une allusion à quelque chose qui  
    209 v. 10-11

    Je dirai un psaume pour toi parmi les nations. 

    11. Car ta miséricorde

    Je dirai par un psaume pour toi parmi les nations

    11. Que ta miséricorde

     
    225 l. 1 pourquoi il ce qu'il  
    225 l. 3 en disant : Car ta miséricorde le fait que ta miséricorde  
    236 n. 1, l. 11 StPatr 7 TU 92, 1966   
    241 l. 1 ab imo produire des dards semblables aux épines des rosiers produire, à la façon des ronciers, des piquants d’épines  
    267 l. 8-9 Il est bien connu qu'il en a été ainsi. 11. Pourtant Voilà comment les choses ont alors été connues. Mais   
    267 l. 10-11 Dieu montrera à l'avenir à l'avenir aussi, Dieu montrera  
    283 n. 3, l. 8 identifiée identifié  
    287 l. 8-9 ab imo cette terre échappe maintenant au pouvoir de la colère à venird par la puissance sûre du signal reçu cette terre, désormais en sécurité à cause de la puissance du signal reçu, échappe au pouvoir de la colère à venird  
    310 §3, l. 1 factus es, factus es  
    311 l. 8-9 ab imo tu es devenu, ô mon espérance tu es devenu mon espérance  
    315 l. 14-15 Aujourd’hui vous régnez sans nous : plaise au ciel que vous soyez des rois Vous avez déjà régné sans nous, et que ne régnez-vous  
    324 n. 2, l. 4-7 De même, la fin mentionnée [….]  préciser le sens. [supprimer la phrase]  
    352 sous "Matthieu" 26, 64 26, 65  
    388 concludo 60, 7,  60, 7, 5  
    424 metiri 59, 8 59, 8, 1.2  
    424 miseratio 59, 3 ; 61, 9 59, 3, 6.8 ; 61, 9, 30  
    425 murus 60, 3 60, 3, 11  
    433     [ajouter:] propheta               51, 3, 20 ; 5, 2.6 ; 6, 18.26 ; 7, 12.17 ; 11, 5.10 ; 15, 2 ; 17, 15 ; 19, 4 ; 20, 8 ; 21, 26 ; 22, 1.5.11.25 ; 23, 5. 22.29 ; 24, 18 ; 52, 2, 13 ; 5, 9.10 ; 6, 11 ; 7, 3 ; 9, 11 ; 13, 14 ; 17, 5 ; 18, 3.9.12 ; 20, 6 ; 53, 1, 1.16 ; 2, 10 ; 3, 13 ; 4, 3.14 ; 5, 26 ; 6, 2 ; 54, 4, 13 ; 8, 9 ; 9, 4 ; 12, 8 ; 17, 14 ; 55, 2, 3.6.7 ; 4, 2 ; 5, 25 ; 7, 3 ; 56, 2, 5 ; 3, 13 ; 6, 1.15 ; 7, 3.10 ; 8, 2.5 ; 10, 1 ; 58, 1, 12.13 ; 7, 12 ; 13, 6.12 ; 59, 2, 30 ; 13, 4.11 ; 14, 2 ; 60, 1, 4 ; 5, 12 ; 6, 13 ; 7, 1 ; 61, 2, 5.24 ; 3, 7 ; 6, 1 ; 7, 1 ; 9, 2  
    433     [ajouter:] proponere             52, 12, 36 ; 53, 7, 3 ; 8, 9.24 ; 9, 16.19 ; 14, 13  
    434 prudentia 61, 2, 21 ; 3, 2 ; 7, 9 61, 3, 2 ; 7, 9  
    434     [ajouter:] querel(l)a               51, 5, 2 ; 6, 2 ; 7, 1 ; 11, 5.12² ; 12, 1 ; 52, 4, 1 ; 9, 3 ; 53, 7, 17 ; 54, 9, 4 ; 10, 2 ; 13, 7.10.31 ; 15, 20 ; 17, 1 ; 55, 1, 6 ; 2, 3 ; 58, 3, 9 ; 5, 1.8 ; 59, 1, 14  
    436 saecularis 58, 9 ; 61, 3 58, 9, 23 ; 61, 3, 2  
    440 sperare 61, 7 61, 7, 5.6  
    441-442 spes … sublimitas   [supprimer]  
    445 tribulare 55, 3, 3 ; 7 55, 3, 2  

Volumes SC connexes

  • SC 189
    SC 189

    Anonyme

    La Chaîne palestinienne sur le Psaume 118, tome I

    décembre 1972

    La plus riche des moissons pour le plus long des Psaumes : un florilège grec qui donne accès à bien des sources perdues.

  • SC 190
    SC 190

    Anonyme

    La Chaîne palestinienne sur le Psaume 118, tome II. Catalogue des fragments

    décembre 1972

    La plus riche des moissons pour le plus long des Psaumes : un florilège grec qui donne accès à bien des sources perdues.

  • SC 411
    SC 411

    Origène

    Homélies sur les Psaumes 36 à 38

    novembre 1995

    L'Ancien Testament devient « nouveau » lorsqu'on entend prêcher l'Alexandrin !

  • SC 466
    SC 466

    Grégoire de Nysse

    Sur les titres des psaumes

    avril 2002

    Un itinéraire spirituel vers le bonheur, à travers tout le Psautier, par le génial Cappadocien.

Du même auteur

  • SC 643
    Couverture SC643

    Commentaires sur les Psaumes, tome VI (Psaumes 127-133)

    juin 2024

  • SC 625
    Couverture SC625

    Commentaires sur les Psaumes, tome V (Psaumes 119-126)

    avril 2022

    Les psaumes ouvrant leur sens avec une clé: le Christ

  • SC 621
    couverture SC621

    Lettre sur les synodes

    janvier 2022

    "Consusbstantiel au Père": qu'est-ce que ça veut dire? Hilaire dévoile le "making-of" du credo.

  • SC 605
    couverture SC605

    Commentaires sur les Psaumes, tome IV (Psaumes 67-69 et 91)

    décembre 2020

    Les psaumes ouvrant leur sens avec une clé: le Christ

  • SC 603
    SC 603

    Commentaires sur les Psaumes. Tome III (Psaumes 62-66)

    juin 2019

    Le sens des Psaumes 62 à 66 ouvert par Hilaire vers 360 avec une clé divine : le Christ lui-même.

  • SC 515
    SC 515

    Commentaires sur les Psaumes, tome I (Psaumes 1-14)

    juin 2008

    « Heureux l'homme » : un voie spirituelle éclairée au 4e siècle par le premier grand exégète latin.

  • SC 462
    SC 462

    La Trinité, tome III

    octobre 2001

    Une pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.

  • SC 448
    SC 448

    La Trinité, tome II

    avril 2000

    Une pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.

  • SC 443
    SC 443

    La Trinité, tome I

    juin 1999

    Une pensée originale, des pistes restées vierges après lui : Hilaire, théologien et pionnier.

  • SC 347
    SC 347

    Commentaire sur le Psaume 118, tome II

    novembre 1988

    « L'alphabet » de la prière, déchiffré au 4e siècle par le premier grand exégète latin.

  • SC 344
    SC 344

    Commentaire sur le Psaume 118, tome I

    mai 1988

    « L'alphabet » de la prière, déchiffré au 4e siècle par le premier grand exégète latin.

  • SC 334
    SC 334

    Contre Constance

    février 1987

    Un empereur veut imposer à l'Église une foi hérétique ? Une charge au vitriol par un évêque persécuté.

  • SC 258
    SC 258

    Sur Matthieu, tome II

    mai 1979

    Sans doute le premier commentaire latin du Premier évangile.

  • SC 254
    SC 254

    Sur Matthieu, tome I

    décembre 1978

    Sans doute le premier commentaire latin du Premier évangile.

  • SC 19 bis
    SC 19 bis

    Traité des mystères

    décembre 1967

    Une clé de lecture de l’Ancien Testament, miroir de figures annonçant le Christ.