• SC 349

    Aphraate le Sage persan

    Exposés, tome I
    (Exposés I-X)

    novembre 1988

    Traduction du syriaque, introduction et notes par Marie-José Pierre.

    Ouvrage publié avec le concours du Centre National de la Recherche Scientifique.
    ISBN : 9782204030519
    518 pages
    Des exposés spirituels composés en syriaque par le plus ancien écrivain du christianisme perse.

    Présentation

    La biographie d’Aphraate le Sage Persan nous est totalement inconnue. Sans doute vivait-il en Perse au début du IVe siècle, peu avant Éphrem. Deux manuscrits très anciens, retrouvés en Égypte, nous fournissent l’ensemble de son œuvre, les 22 Exposés construits en acrostiche sur les lettres de l’alphabet – et un 23e racontant l’histoire des générations jusqu’au Messie. Bien que le Sage Persan écrive ses Exposés quelque dix ans après Nicée (325), l’expression de la foi qu’ils recèlent ne doit rien à la théologie conciliaire, mais manifestent un type de questionnement primitif, proche des modèles néotestamentaires. Homme de vérité et de paix dans une Église en proie aux dissensions internes et à la persécution, Aphraate cherche à rendre raison de sa foi au sein de la violence théocratique du puissant empire Perse, dans un environnement de guerre eschatologique contre Rome devenue chrétienne, alors que se structurent les traditions des différents groupes religieux (notamment l’Avesta et le Talmud).

    Marie-Joseph Pierre vit à Jérusalem depuis 12 ans. Elle enseigne le syriaque et collabore à la rédaction du Catalogue de la Bibliothèque de l’École Biblique et Archéologique Française de Jérusalem.

    Le mot des Sources Chrétiennes

    Les Exposés d'Aphraate ne manqueront pas de frapper par leur originalité. Nous en devons l'édition à Marie-Joseph Pierre, bibliothécaire et chargée de cours à l'École Biblique de Jérusalem. La couverture rouge indique que cette œuvre nous vient d'au-delà les limites de l'empire grec et latin, de ces chrétientés trop ignorées de nous qui se sont développées dans l'Irak et l'Iran actuels, royaume des Parthes jusqu'à la conquête musulmane. Aphraate, connu aussi par son surnom de Sage persan, est un des grands auteurs de la littérature chrétienne syriaque, légèrement antérieur à saint Ephrem. Son œuvre est une longue méditation, profondément biblique, sur les aspects majeurs de la foi comprise selon des perspectives assez proches du judéo-christianisme palestinien, et en tout cas très peu marquée par les développements dogmatiques nés de l'arianisme.

    Comme à l'ordinaire pour ces écrits extérieurs à la romanité, le texte n'est présenté qu'en traduction. Une importante introduction et une large bibliographie sont bien utiles en ce domaine peu familier. Ce tome I (SC 349) contient en outre les dix premiers exposés acrostiches (de aleph à yud).

    (D. Bertrand, 1988)

    Dominique Bertrand

    Extrait(s)

    p. 207

    1.    (âlaf) EXPOSÉ DE LA FOI

    Prologue : attitude du maître et du disciple

     

    1.    Mon ami, j’ai reçu ta lettre, et en la lisant, je me suis beaucoup réjoui que tu aies eu l’idée de te lancer dans de telles recherches.

    Quant à cette question que tu m’as posée, ~ il faut donner gratuitement ce qu’on a reçu gratuitement.  Celui qui a et qui veut refuser à celui qui demande, cela même qu’il refuse lui sera pris. ~ Car celui qui reçoit gracieusement, il convient qu’il donne aussi gracieusement.

    Tu m’as questionné, toi mon ami, ~ et je t’écris selon ce que ma petitesse a compris. ~ Et même pour ce que tu ne m’as pas demandé, je questionnerai Dieu et je te l’expliquerai.

    Écoute donc, mon ami, ouvre les yeux intérieurs de ton cœur et les sens spirituels de ton intelligence à ce que je vais te dire.

    Errata

    Page

    Localisation

    Texte concerné

    Correction

    Remarques

    49

    l. 3 ab imo

    repésailles

    représailles

     

    77

    l. 7 ab imo

     

     

    Supprimer la ligne blanche.

    99

    note 84, l. 2

    eux-même

    eux-mêmes



     

    99

    n. 83

    A.J. WENSINCK (122)

    A.J. WENSINCK (121)

     

    99

    n. 83

    G. NEDUNGATT (114)

    G. NEUNGATT (113)

     

    117

    l. 6, milieu

    sémantique

    sémitique



     

    120

    l. 2 du 2e paragraphe, milieu

    loi

    foi



     

    157

    l. 8

    catogories

    catégories



     

    188

    l. 9 au début

    tout

    tous



     

    202

    Titre

    MÉTHODOLIQUES

    MÉTHODOLOGIQUES

     

    208

    l. 5

    matérieaux

    matériaux

     

    275

    app. scripturaire, note z

    I Rois 21 ,19

    1 R 21, 23

    « le sang de Jézabel fut versé et les chiens la dévorèrent (z) »

    La note (z) fait référence à 1 R 21, 19.



    Texte de la BJ : « 18 … descends à la rencontre d’Achab …/… 19 tu lui diras [à Achab, et non à Jézabel] : À l’endroit même où  les chiens ont lapé le sang de Nabot, les chiens laperont ton sang à toi [Achab, et non Jézabel] aussi ».

    Cette référence irait donc mieux là où se trouve l’appel de note (a), en complément : « Et Achab …/… les chiens lapèrent là son sang ».

    Ici, il eut été sans doute meilleur de renvoyer à 1 R 21, 23 qui se trouve entre parenthèses dans la BJ : (Contre Jézabel aussi YHWH a prononcé une parole : Les chiens dévoreront Jézabel dans le champ de Yizréel.)

    278

    app. scripturaire, note i

    Matth. 5, 16

    Matth. 6, 16

     

    444

    Sous-titre

    célesre

    céleste

     

    455

    Apparat scripturaire

    f. Jn 11,12

    g. I Cor. 15,51

    h. I Thess. 4,13

    i. Matth. 22,13

    f. 1 Sm. 2,6

    g. Is. 26, 19

    h. Ps. 88,11-12

    i. 1 Th. 4,16

     

    478

    l. 21

    lui qui est

    lui qui, après avoir été annoncé, est

     

Du même auteur

  • SC 359
    SC 359

    Exposés, tome II

    novembre 1989

    Des exposés spirituels composés en syriaque par le plus ancien écrivain du christianisme perse.